欢迎访问散文集文学网!

圣经爱情的名言英文-经典名人名言

文心雕龙 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

圣经英文名言

001Resentmentkillsafool,andenvyslaysthesimple.

忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2

002Doesawilddonkeybraywhenithasgrass,oranoxbellowwhenithasfodder?

野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5

003Loveyourneighborasyourself.

要爱人如己。--《旧·利》19:18

004Iwillspeakoutintheanguishofmyspirit,Iwillcomplaininthebitternessofmysoul.

我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11

005Canpapyrusgrowtallwherethereisnomarsh?Canreedsthrivewithoutwater?

蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11

006Isnotwisdomfoundamongtheaged?Doesnotlonglifebringunderstanding?

年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12

007Thelampofthewickedissnuffedout;theflameofhisfirestopsburning.

恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5

008thatthemirthofthewickedisbrief,thejoyofthegodlesslastsbutamoment.

恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5

009Thereisamineforsilverandaplacewheregoldisrefined.Ironistakenfromtheearth,andcopperissmeltedfromore.

银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:【第1句】:2

010Mandoesnotcomprehenditsworth.

智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:13

011Thepriceofwisdomisbeyondrubies.

智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18

012Toshunevilisunderstanding.

远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28

013Itisnotonlytheoldwhoarewise,notonlytheagedwhounderstandwhatisright.

尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9

014Surelynoonelaysahandonabrokenmanwhenhecriesforhelpinhisdistress.

人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:24

015Ageshouldspeak;advancedyearsshouldteachwisdom.

年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7

016Fortheeartestswordsasthetonguetastesfood.

耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:3

017Blessedisthemanwhodoesnotwalkinthecounselofthewickedorstandinthewayofsinnersorsitintheseatofmockers.

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:1

018Heislikeatreeplantedbystreamsofwater,whichyieldsitsfruitinseasonandwhoseleafdoesnotwither.

要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3

019Hewhoispregnantwithevilandconceivestroublegivesbirthtodisillusionment.

恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14

020likesilverrefinedinafurnaceofclay,purifiedseventimes.

纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6

021Thewickedfreelystrutaboutwhenwhatisvileishonoredamongmen.

下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8

022Hasnoslanderonhistongue,whodoeshisneighbornowrongandcastsnosluronhisfellowman,

不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:3

023Donotbelikethehorseorthemule,whichhavenounderstandingbutmustbecontrolledbybitandbridleortheywillnotcometoyou.

不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9

024Nokingissavedbythesizeofhisarmy;nowarriorescapesbyhisgreatstrength.

君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16

025Whoeverofyouloveslifeanddesirestoseemanygooddays,keepyourtonguefromevilandyourlipsfromspeakinglies.

有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的'话。--《旧·诗》34:【第12句】:13

026Arighteousmanmayhavemanytroubles.

义人多有苦难。--《旧·诗》34:19

027Refrainfromangerandturnfromwrath;donotfret-itleadsonlytoevil.

当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8

028Forevilmenwillbecutoff,

作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9

029Betterthelittlethattherighteoushavethanthewealthofmanywicked.

一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16

030Thewickedborrowanddonotrepay,buttherighteousgivegenerously.

恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21

031Turnfromevilanddogood;thenyouwilldwellinthelandforever.

离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27

032therighteouswillinheritthelandanddwellinitforever.

义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29

033Themouthoftherighteousmanutterswisdom,andhistonguespeakswhatisjust.

义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30

034Asthedeerpantsforstreamsofwater,somysoulpantsforyou.

我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1

035Amanwhohasricheswithoutunderstandingislikethebeaststhatperish.

人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20

036shownomercytowickedtraitors.

不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5

037Defendthecauseoftheweakandfatherless;maintaintherightsofthepoorandoppressed.

当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:3

038Loveandfaithfulnessmeettogether;righteousnessandpeacekisseachother.

慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10

039Howlongwillyousimpleonesloveyoursimpleways?Howlongwillmockersdelightinmockery?

愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22

040turningyoureartowisdomandapplyingyourhearttounderstanding,

侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2

041Forthewaywardnessofthesimplewillkillthem,andthecomplacencyoffoolswilldestroythem.

愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32

042Forsheismoreprofitablethansilverandyieldsbetterreturnsthangold.

因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:14

043Seventhataredetestabletohim:haughtyeyes,alyingtongue,handsthatshedinnocentblood,aheartthatdeviseswickedschemes,feetthatarequicktorushintoevil,afalsewitnesswhopoursoutliesandamanwhostirsupdissensionamongbrothers.

心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19

044Wisdom,dwelltogetherwithprudence;Ipossessknowledgeanddiscretion.

智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12

045Stolenwaterissweet;foodeateninsecretisdelicious!

偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17

046Hewhogatherscropsinsummerisawiseson,buthewhosleepsduringharvestisadisgracefulson.

夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:5

047Themanofintegritywalkssecurely,buthewhotakescrookedpathswillbefoundout.

行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9

048Lovecoversoverallwrongs.

爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12

049Thewagesoftherighteousbringthemlife,buttheincomeofthewickedbringsthempunishment.

义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16

050Whenpridecomes,thencomesdisgrace.

骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2

249262
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享