美文欣赏:海涅致卡蜜尔塞尔登
Sweetestoffinesmouches!or,leavingtheemblemofyourseal,isittheperfumeofyourletterthatIshouldcallyou?InthatcasemustIsay"Dearestofmusk-scentedcats?"Ireceivedyournotethedaybeforeyesterday;itslittleflytracksrunconstantlyinmyhead,perhapsalsoeveninmyheart,mymostheartythanksforalltheaffectionthatyoushowme...I,too,rejoiceinthethoughtofseeingyousoonagain,andofmakinga"livingprint''uponthosesweetandSwabianfeatures.Ah;thatphrasewouldhavelessplatonicmeaningwereIonlystillaman.ButIamnothingmorethanaspirit;thatmaysuityou,butmeitonlysuitsafteramediocrefashion......Yes,Irejoiceinthethoughtofseeingyouagain,finemouchesofmysoul!Mostfascinatingofmuskcats!ButatthesametimesasmildasanAngoracat,aspecieswhichIprefer.ForalongtimeIlovedtigercats;buttheyaretoodangerous,andthe"livingprints"whichtheysometimesleftuponmyfacewereunpleasing.Thingsaregoingverybadlywithme,nothingbutasuccessionofvexationsandfitsofrage.Furyagainstmyconditionwhichisdesperate!Goodbye.Maythewatersstrengthenyouanddoyougood.
Mostaffectionategreetings,fromyourfriend.
Heine
最甜蜜的小狐狸!要么,不管你同不同意,我是否可以叫你香香,因为你的信芬芳扑鼻而来?如果可以,我一定要说“最亲爱的麝香猫咪?”我前天收到你的短信,你那一行行“蝇头”小字一直在我脑子里翻腾,或许也在心中翻腾。最衷心地感谢你对我如此钟情……我也为了能很快又见到你,能在来自斯瓦比亚的人儿脸上留下“难忘的印记”而万分高兴。啊,只要我还是个男子汉,这样说就不会有多大的精神恋爱意味。但我至多不过是一个普通的人;这种说法可以用在你身上,对我来说,不免自视为高……不错,想到又能见到你,我就十分高兴,最迷人的'小狐狸!最醉人的麝香猫咪。但同时又跟安哥拉猫一样温驯,这种猫我更喜欢。长期以来,我很喜欢山猫,但山猫太危险,而且有时会在你的脸上留下令人不愉快的“难忘的印记”。我的情况很不好,除了不断的烦恼,就是大发脾气。我为自己处于绝境而懊恼。再见了,愿海浪使你更坚强,更健康。
致以最亲切的问好你的朋友
海涅
上一篇:你到底咋想的台词锦集三篇
下一篇:返回列表