七年级英语重点文案用法
【第1句】:Howmanycoloursdoyousee?你能看见多少种颜色?
howmany+可数名词复数,含有howmany的特殊疑问句,要用数词来回答。
如:—Howmanymarkersdoyouhave?你有多少枝水彩笔?
—Ihaveten.我有十枝。/----Justone.只有一个。
【第2句】:Myskirtisveryold.CanIgetanewone?我的裙子很旧了,我能买一条新的吗?
one在这里是代词,代替前面的skirt.英语中,为了避免重复,常用one代替上文中已出现过的同一类人或物。
Eg:Ihaveanicesweater.Doyouwantone?我有一件漂亮的毛衣。
你想要一件吗?
【第3句】:What’syourfavouritecolour?你最喜欢的`颜色是什么?
What’syourfavourite…?是询问“你最喜欢的是什么?”的交际用语,其答语是:Myfavourite....is…如:
---Whatareyourfavouriteclothes?你最喜欢的衣服是什么?
---Myfavouriteclothesareblouseandskirts.我最喜欢的衣服是衬衫和连衣裙。
—What’syourfavouritesport?你最喜欢的运动是什么?
—MyfavouritesportisPing-pong.我最喜欢的运动是乒乓球。
(同义句)Englishismyfavourite.=IlikeEnglishbest.
常用法语问候文案
【第1句】:Bonjour你好
【第2句】:Bonsoir晚上好
【第3句】:Salut你好/再见(朋友之间)
【第4句】:——Commentallezvous?您好吗?
——Trèsbien,merci!Etvous?很好,谢谢!您呢?
——Moiaussi.我也很好。
【第5句】:Aurevoir.再见。
【第6句】:Abient?t!回头见!
【第7句】:Alaprochainefois!下次见!
【第8句】:Atoutàl’heure!一会儿见!
【第9句】:Aplustard!待会儿见!
【第10句】:Ademain!明天见!
【第11句】:Alasemaineprochaine!下周见!
【第12句】:Alundi!星期一见!
【第13句】:Bonneannée!新年好!
【第14句】:JoyeuxNo?l!圣诞快乐!
【第15句】:Bonanniversaire!生日快乐!
【第16句】:Bonnefête!节日快乐!
【第17句】:Bonweek-end!周末愉快!
【第18句】:Bonnesanté!祝你身体健康!
【第19句】:Bontravail!祝你工作顺利!
【第20句】:Bonappétit!祝你胃口好!
【第21句】:Bonnechance!祝你好运!
【第22句】:Bonvoyage!一路顺风!
【第23句】:Bonneroute!一路平安!
【第24句】:Félicitations!祝贺你!
KeySentences(重点文案)
AttheDepartmentStore在百货公司
I'dliketoseeanovercoatfortheautumn.
我想看看秋天穿的大衣。
Nottooheavyandnottoolight.
既不要太厚也不要太薄。
Howdoyoulikethis,ma'am?
夫人,这件您喜欢吗?
It'smuchtoolightincolorfortheautumn.
这件衣服秋天穿颜色太浅。
It'smadeofexceptionallygoodquality,purewool,verysoft.
这件衣服质量特别好,全毛的,非常柔软。
Pleasecomewithmetothefittingroom.
请随我到试衣间。
Ilikethisstyle,butIdon'tcareforthecolor.
我喜欢这个式样,但是不喜欢这颜色。
Letmeseethecrimsonone,inmysize,please.
请拿件深红色的给我看看,要合我的尺寸。
Thisisyoursize,it'salovelydressandverysmart.
这是您要的尺寸,这件衣服很漂亮,非常时髦。
It'sinfashionnow.
现在正流行。
Wouldyouliketotryit?
您要不要试试?
Itjustsuitsme,I'lltakeit.
这件衣服正合我身,我买了。
HowmuchdoIhavetopay?
我该付多少钱?
That'srathermorethanIthoughtofpaying.
这价钱比我想的要贵些。
Ishouldhavelikesomethingcheaper.
我想买较为便宜的。
Maybealittledearer,butthequalityisverygood.
价格可能稍贵些,不过,质量非常好。
It'sexceptionallygoodinmaterialandthehandicraftismoreexquisite.
这件衣服的料子质地特别好,做工精细。
Here'sagorgeousoutfit.
这儿有套华丽的服装。
Itlooksjustgreatonyou.
您穿这衣服真是棒极了。
DialogueA
A:Doyouwantsomeassistance,ma'am?
B:I'dliketoseeanovercoatfortheautumn.Nottooheavyandnottoolight.
A:Howdoyoulikethis,ma'am?
B:It'smuchtoolightincolorfortheautumn.I'dratherhavesomethingdarker,andabitheavier.
A:Whataboutthisthen?It'smadeofexceptionallygoodquality,purewool,verysoft.
B:Verygood.MayItrythison?
A:Pleasecomewithmetothefittingroom.
B:Ilikethisstyle,butIdon'tcareforthecolor.It'slooseatthewaist,andit'sabittoolarge.
A:Whataboutthisone?Wehavethismodelinseveralsizesandcolors,darkbrown,lightgreen,lightyellow,crimson.
B:Letmeseethecrimsonone,inmysize,please.
A:Yes,ma'am.Thisisyoursize,it'salovelydressandverysmart.It'sinfashionnow.Wouldyouliketotryit?
B:Allright,itjustsuitsme,I'lltakeit.HowmuchdoIhavetopay?
A:Threehundredyuan.
B:That'srathermorethanIthoughtofpaying.Ishouldhavesomethingcheaper.
A:Maybealittledearer,butthequalityisverygood.ma'am.It'sexceptionallygoodinmaterialandthehandicraftismoreexquisite.Itwearsverywellandkeepsitsshape.
B:Allright,I'lltakeit.Iexpectit'sworthit.CanIpaybyVisaCard?
A:Wedon'tacceptVisaCard,youhavetopaycash.
B:OK.WillyouacceptMasterCard?
A:Yes,wedo.Pleasegotothecashcounterandpayforit.I'llwrapitupforyou.
B:Allright,thankyou.
DialogueB
Rosa:Ineverexpectedtherewouldbesomanypeople.
MissLiu:Oh,thisisnothing.Onweekends,youwon'tevenbeabletomovearound.Don'tforgetyou'reinChina.
Rosa:You'reright.Let'sgoupstairs.Itmightbelesscrowdedonthesecondfloor.Iwanttolookforanoutfitformyself.
MissLiu:Oh,thereisthedirectoryoverbytheescalator.
Rosa:Yeah,butcan'treadallthecharacters.
MissLiu:Let'ssee…firstfloor,cosmetics,footwear,travelingbags.Secondfloor…sportswear,ladiesclothing…
Rosa:Let'sgodirectlytothesecondfloor.
(Attheladiessectiononthesecondfloor.)
Rosa:Here'sagorgeousoutfit.Jacketandpantstomatch.Theylooktherightsize.It'llprobablyfitme.
MissLiu:Whydon'tyoutryiton?Thefitting-roomisoverthere.
Rosa:IthinkIwill.(Tryingtheclotheson.)Well,whatdoyouthink,Liu?
MissLiu:Terrific.Itlooksjustgreatonyou.
Rosa:Thanks.IthinkI'lltakeit.Let'sgoandpay.
WordsandExpressions
exceptionallyad.异常地
crimsonn.深红
directoryn.购物指南;电话簿
cosmeticn.化妆品
footwearn.鞋类
gorgeous/a.好看的;华丽的
terrifica.好极了;棒极了
AttheDepartmentStore在百货公司
MayIseetheseties?
请让我看看这些领带好吗?
Here'sanice-lookingone.
这条挺好看。
Thesearesilktiesembroideredwithdragons,pandasorgoldfishes.
这些都是丝质领带,绣有龙、熊猫或金鱼等。
Willtherebeanythingelse,madam?
夫人,您还要什么吗?
Couldyoutellmewheretheladies'departmentis?
你能告诉我女装部在哪里吗?
Willyoushowmesomepuresilkblouses?
请拿几件真丝衬衫给我看看好吗?
Whatsizedoyouwant?
您要多大尺寸的?
CanItryiton?
我可以试穿一下吗?
Thefittingroomisrightoverthere.
试衣室就在那里。
Letmecheckforyou.
让我给您找一找。
No,it'salittletooloud,butthankyoujustthesame.
不用了,这种颜色过于花哨了点,不过我还是要谢谢你。
I'dliketobuyawhiteshirt.
我想买件白衬衣。
Whatsize,please?
请问多大尺寸?
Thisisaveryfineshirt.
这件衬衫挺好。
Don'tyouhaveanylessexpensiveshirts?
你们没有便宜点儿的衬衣?
I'dalsoliketoseethetieintheshowcase.
我想看看陈列柜里的那条领带。
Thepriceisallright,butit'sabitshowy,isn'tit?
价格还可以,可是有点花哨了,对不对?
DialogueA
A:CanIhelpyou,madam?
B:Yes,mayIseetheseties?
A:Certainly,madam.Here'sanice-lookingone.
B:Yes,it'snice.ButmyfriendwantsasilktiewithaChinesepattern.
A:Allright.Pleasecomeoverthisside,madam.Thesearesilktiesembroideredwithdragons,pandasorgoldfishes.
B:Theyarebeautiful.I'lltakethesetwo.Howmuch?
A:Onlytwentyyuaneach.Willtherebeanythingelse,madam?
B:No,thankyou.Here'sthemoney.Oh,couldyoutellmewheretheladies'departmentis?
A:Yes.Itisonthenextfloorup.(Intheladiesdepartment)
B:Willyoushowmesomepuresilkblouses?
A:Sure.Whatsizedoyouwant?
B:Large,please.
A:Here'syellowoneandit'slarge.
B:Good.CanItryiton?
A:Yes,thefittingroomisrightoverthere.
B:(Tenminuteslater)Excuseme.Thisistoolarge.Haveyougotanymediumsize?
A:Letmecheckforyou.Yes,wedo,butonlyinscarlet.Wouldyouliketotryitonanyway?
B:No,it'salittletooloud,butthankyoujustthesame.
A:You'rewelcome.
DialogueB
A:Goodafternoon,sir.MayIhelpyou?
B:Yes.I'dliketobuyawhiteshirt.
A:Yes,sir.I'dbegladtoshowyousome.Whatsize,please?
B:Large.
A:Here'soneinyoursize.Thisisaveryfineshirt.
B:Howmuchisit?
A:Thesearefifty-nineeach.
B:That'salittlemorethanIwanttopay.Don'tyouhaveanylessexpensiveshirts?
A:Yes,IthinkIcanfindsomeforyou.Herearesomeforfortyyuan,andthenwehavesomehereforthirty-five.
B:Thirty-fivewillbeallright.I'lltakethisone.
A:Areyousureonewillbeenough?
B:Yes,that'sallIneedjustnow.
A:Doyouneedanythingelse?
B:I'dalsoliketoseethetieintheshowcase.
A:Whichone,sir?
B:Thegreenone.
A:Thisone?
B:Yes,thatone.Isitpuresilk?
A:Yes,sir,puresilkandhand-made.
B:Howmuchitis?
A:Twentyyuan,sir.
B:I'mafraiditdoesn'tfitmeverywell.Haveyougotanyotherones?
A:Howaboutthisone?It'stenyuan.
B:Thepriceisallright,butit'sabitshowy,isn'tit?
A:Oh,Idon'tthinkso,sir.Ithinkitbecomesyou.
B:ThenI'lltakeit.
A:Thankyou,sir.Willyouwaitamomentplease?I'llhaveitwrapped.
WordsandExpressions
scarletn.猩红色
louda.过分花哨的,俗艳的
showcasen.陈列柜,橱窗
showya.(过分)装饰的,(太)华丽的
AtthePastryShop在点心店
WhatcanIdoforyou,Madam!
夫人,您要买什么?
I'dliketobuytwoboxesofChinesemooncakes.
我想买两盒中国月饼。
WehavetheGuangdongstyleandtheSuzhoustyle.
我们有广式的和苏式的。
Whichdoyouwant?
您要哪种?
Sorry,bananasareoutofseasonnow.
对不起,现在是香蕉淡季。
I'lltakethesetenoranges.
我就买这10个桔子。
Fortyyuanforthemooncakesandsevenyuanfortheoranges.
月饼40元桔子是7元。
That'llbefortysevenyuaninall.
一共是47元。
I'dliketobuysomeChinesecakes.
我要买些中国糕点。
Wehavecreambirthdaycakes,tenyuaneach.Doyoulikeit?
我们有奶油生日蛋糕,每只10元,您喜欢吗?
GivemeacreambirthdaycakeandtwoboxesoffamousChinesecakes.
请给我一只奶油生日蛋糕,同时还买两盒中国名点。
TheskinoftheCantonesestylecakeissweet,softpuffypalatableandfilledwithheavystuffing.
广式糕点的特点是外面的皮甜,软而松,味美,馅儿多。
TheskinofSuzhoustylecakesispuffyandfilledwithfragrantnuts.
苏式糕点外面的皮子松、馅儿味芳香。
Willyouwrapthemupseparately.
请你给我分开包装。
Anythingelse?
还要什么?
Nothingmore.
够了。
Pleasestepinagain.
请下次再来。
DialogueA
A:WhatcanIdoforyou,madam?
B:I'dliketobuytwoboxesofChinesemooncakes.
A:Allright.WehavetheGuangdongstyleandtheSuzhoustyle.Whichdoyouwant?
B:TheSuzhoustyle.
A:OK.Anythingelse?
B:Letmesee.Ah,yes!Iwantsomebananas.
A:Sorry,bananasareoutofseasonnow.Butwehavesomegoodoranges.Theyarejustinfromthecountry.
B:Good.I'lltakethesetenoranges.Howmuchwouldthatcometo?
A:Justamoment,please.Fortyyuanforthemooncakesandsevenyuanfortheoranges.That'llbeforty-sevenyuaninall.
B:Hereyouare,sir.
A:Thankyou.Here'syourchange.
B:Thankyou.Good-bye.
DialogueB
(A:shopAssistantB:MrSmithC:MrsSmith)
A:CanIhelpyou?
C:I'dliketobuysomeChinesecakes.
A:Wehavecreambirthdaycakes,tenyuaneach.Doyoulikeit?
C:Fine.GivemeacreambirthdaycakeandtwoboxesoffamousChinesecakes,andhelpmetopickavarietyofthem,please.
A:Allright.ForChinesestylecakes,wehavetheCantonesestyleandtheSuzhoustyle.TheskinoftheCantonesestylecakesissweet,soft,puffypalatableandfilledwithheavystuffing.ThefamousCantonesecakesaremooncakesfromGuangdong,Sha—pi—ma….TheskinoftheSuzhoustylecakesispuffyandfilledwithfragrantnuts.
Therearenotonlysweetcakesbutalsomeatmooncakes.
C:Well,willyouwrapthemupseparately?
A:Certainly.Anythingelse?
C:Nothingmore.Howmuchaltogether?
A:Nineteenyuanandforty-fivefen.
C:Herearetwoten-yuannotes.Keepthechange.
A:Forme?Oh,no.Wedon'taccepttips.Butthankyouallthesame.
C:O.K..Good-bye.
A:Good-bye.Pleasestepinagain.
WordsandExpressions
Cantonesea.n.广东的,广东人,广东话
puffyn.松脆的
palatablea.可口的,味美的
stuffingn.填塞;填馅
fragranta.芬芳的
AttheSilkandSatinShop在绸布店
YouwanttobuysomeChinesesilkandsatin,don'tyou?
您想买些中国绸缎,是吗?
IsitmadeofpureChinesesilk?
它是纯粹中国丝织的吗?
It'svelvetyandthecolourisbrilliant.
它柔软光滑而且颜色鲜艳。
Isthecolourfast?
不褪色吗?
Youcanonlywashitinlukewarmwater.
您只能在温水中洗。
What'sthewidth?
门幅多少?
It'stwofeetandfourincheswide.
宽二英尺四英寸。
IwanttomakeaChinesefashioncoat.HowmanyfeetshouldIbuy?
我要做一件中式上衣,应买多少?
Letmetakeameasurementandcalculate.
让我量一量,计算一下。
Sevenfeetwillbeenough.
七英尺就足够了。
Bytheway,whatisthebrand?
顺便问一下,是什么牌子?
Itiswellreceivedtheworldover.
它在世界各地很受欢迎。
Howmuchwouldthatcometo?
总共要多少钱?
Thereisthesatinsuitableformakingcushioncoversthere.
那里有适宜做垫套的缎子。
Ithinkthepinkoneisquitegood.
我看那粉红色的很好。
Asktheshopassistanttocutapairforus.
要店员给我们剪一对。
DialogueA
(A:ShopAssistantB:Mr.SmithC:Mrs.Smith)
B:(toC)YouwanttobuysomeChinesesilkandsatin,don'tyou?
C:Yes,Ido.Let'shavealookatthecounter.Oh,theyareverybeautiful!
B:(toA)ISitmadeofpureChinesesilk?
A:Yes,itis.It'svelvetyandthecolourisbrilliant.
C:Isthecolourfast?
A:Yes,itis.
C:Isitwashable?
A:Yes,itis.Butyouhavetobecareful.Youcanonlywashitinlukewarmwater.Don'trub.Justusesoapywaterandrinsewell.
C:What'sthewidth?
A:It'stwofeetandfourincheswide.
C:IwanttomakeaChinesefashioncoat.HowmanyfeetshouldIbuy?
A:Letmetakeameasurementandcalculate.Sevenfeetwillbeenough.
C:Bytheway,whatisthebrand?
A:DoubleHorse.
C:Oh,it,safamousbrand.
A:Yes,itiswellreceivedtheworldover.
C:Howmuchwouldthatcometo?
A:Itcostsyouonlytwentyfiveyuanandfiftyfen.
C:Allright.I'lltakethis.
B:(toC)Jone,thereisthesatinsuitableformakingcushioncoversthere.
C:Ithinkthepinkoneisquitegood.Asktheshopassistanttocutapairforus.
B:Verywell.(toA)Haveyouanyfurcoatonsale?
A:Sorry,wedon'tsellfurcoats.YouhadbettervisittheShanghaiFriendshipStoreandseewhethertheysellChinesefurcoats.
C:Doyouselllace?
A:Yes.Thecounterisoverthere.Letmeshowyoutheway.
C:Thanksalot.
A:Notatall.
DialogueB
A:Goodafternoon,madam.AnythingIcandoforyou?
B:Goodafternoon.Willyoushowmesomesilkfabrics.please?
A:Yes,madam.Wehavemanykindsofsilkfabrics,ThereareSuzhoubrocadeandgauze…
B:Doyouhavenaturalsilkfabrics?
A:Certainly,madam.Wehavebrocadeofnaturalsilkandfiguredsatinofnaturalsilk.Whichdoyouprefer,madam?
B:Iwantbrocade.Willyoupleaseletmehavealookatthebestyouhave?
A:Yes,madam.Whichcolorwouldliketohave,darkorlight?
B:Ilikelightcolors.
A:Hereisalightone.It'sorange.Willthisdo?
B:Oh,itseemsabittooloud.Willyoushowmesomethingelse?
A:Yes,madam.Whataboutthiscolor?
B:Thisoneisfine.NowonderChinesesilkissofamousallovertheworld.
A:Well,Chinaisthecradleofsilkfabrics.
B:OK.Pleasegivemetwometres;ifI'mnotmistaken,that'sequaltosixChinesechi.AmIright?(laughs)
A:Yes,madam.You'reverygoodatfigures.
B:Thankyou.Er,Iwonderifthesilkpiece'scolorwon'tgooff.
A:Asamatteroffact,allthematerialsherearecolorfast.
Butpleasewashitinlukewarmsoapwaterandrinsewell.Don'truborwringit.
WordsandExpressions
velvetya.柔软光滑的;(酒)可口的.
brillianta.(色彩)鲜明的
fasta.不褪色的
lukewarma.微温的
soapya.含有肥皂的
rinsev.冲洗
widthn.宽度,阔度
fashionn.样子;方式,流行式样
infashion风行,流行
outoffashion过时,不流行
measurementn.衡量,测量
calculatev.计算,核算
brandn.商标,牌子
cushionn.垫子,靠垫
pinkn.桃红色,粉红色
furn.毛皮,皮子
lacen.花边;饰带
satinn.缎子
wringvt.绞,拧
AttheCurioShop在古董店
CanIhelpyou,sir?
要点儿什么,先生?
Yes,butmayIhavealookfirst?
噢,我可以先看看吗?
YouhavesomanyantiquesandChinesepaintingshere.
你这儿有这么多古玩和中国画。
Aretheygenuine?
它们是真品吗?
Allourreproductionsareclearlymarkedandpriced.
所有复制品都有明确的标志和标价。
Theyaresoldatafairprice.
它们都以公平的价格出售。
MayIseethativoryhorse?
我可以看看那个乳白色的马吗?
It'sgenuine,Ibet.
我敢断定,它是真品。
It'smadeofgenuineivory,besides,it'sofexquisiteworkmanship.
它是由真象牙做的,而且做工精细。
Thepriceismarked200yuan.
标价200元。
I'lltakeit.
我买了。
I'minterestedinChineseantiques.
我对中国古董感兴趣。
WehaveagreatvarietyofChineseantiques.
我们有各种各样的中国古董。
Wehavelandscapepainting,figurepaintingandflowerand-birdpainting.
我们有山水画、人物画和花鸟画。
I'dlikeaflower-and-birdpainting.
我想要一幅花鸟画。
Howaboutthispictureofcraneswithpinetrees?
您看这幅松鹤画如何?
ItwaspaintedbyafamousChinesepainterinQingDynasty.
这是中国清代的一位著名画家画的。
Oh,theylookjustlikelivecranes.
哦,这些仙鹤看上去就像真的一样。
Andwhatismore,intraditionalChinesethinking,cranesandpinetreessymbolizelongevity.
还有,按照中国的传统观念,仙鹤与松树都是长寿的象征。
DialogueA
A:CanIhelpyou,sir?
B:Yes,butmayIhavealookfirst?
A:Certainly.
B:YouhavesomanyantiquesandChinesepaintingshere.Aretheygenuine?
A:No.Notallofthem.Allourreproductionsareclearlymarkedandpriced.Theyaresoldatafairprice.
B:MayIseethativoryhorse?It'sgenuine,Ibet.
A:Yes,youcanbesure.It'smadeofgenuineivory,besides,it'sofexquisiteworkmanship.
B:Youareright.Howmuchdoesitcost?
A:Thepriceismarked200yuan.
B:It'safairprice.I'lltakeit.
DialogueB
ShopAssistant:Goodmorning,sir.CouldIbeofanyservicetoyou?
Customer:Goodmorning.I'minterestedinChineseantiques,Haveyougotanygoodones?
Assistant:Yes,wehaveagreatvarietyofChineseantiques.Areyoulookingforsomethingspecial?
Customer:IwanttoseesometraditionalChinesepaintings.
Assistant:Well,wehavelandscapepainting,figurepaintingandflower-and-birdpainting.Whichdoyoulikebest?
Customer:I'dlikeaflower-and-birdpainting.
Assistant:Good.Howaboutthispictureofcraneswithpinetrees?ItwaspaintedbyafamousChinesepainterinQingDynasty.
Customer:Oh,theylookjustlikelivecranes.Ilikethispictureverymuch.
Assistant:Andwhatismore,intraditionalChinesethinking,cranesandpinetreessymbolizelongevity.
Customer:Thatsoundsveryinteresting.Howmuchisit?
Assistant:Eightthousandyuan.
Customer:It'salotofmoney,butthepictureisexcellent.I'lltakeit.
Assistant:Allright.Pleasekeepthisinvoice.You'llneeditwhenyougothroughtheCustoms.
Customer:Thankyou.
WordsandExpressions
antiquen.古物,古器,古玩
genuinea.真正的;名副其实的
ivorya.①象牙色的,乳白色的
②象牙制成的
exquisitea.精巧的,精致的
workmanshipn.做工;工艺
cranen.鹤
symbolizevt.象征
longevityn.长寿,长命
AttheArtsandCraftsStore在工艺品商店
Don'tyouthinkwecoulduseonetodecorateourroom?
难道你不想买一条来装饰我们的房间吗?
Artistictapestryisthehighestformofexpressionoftherugweavingart,anexquisitehandicraftofsuperbartistryintypicalChinesestyle.
艺术挂毯体现了地毯纺织艺术的最高水平,是具有典型中国风格的手工艺精品。
IsthisthemarvellouslandscapeinGuilin?
挂毯上是不是美丽的桂林山水?
Whatalovelytapestry!
多美的挂毯啊!
Whichdoyouprefer,thelinenone,thefigureddacronorthebrocade?
您要哪种台布,亚麻的、提花涤纶还是织锦缎的?
Youhaven'tanythingcheaper,haveyou?
你们没有再便宜一点儿的吗?
Pleasehavealookatthehandembrolderedonewithanewdesignofbamboo.
请看这块手绣的有新式竹子图案的台布。
Whatfineneedlework!
多好的绣工啊!
Areyoubeingserved,sir?
先生,有人接待您吗?
I'dliketobuyamedium-sizedcloisonnevasewithalightbluebackground.
我想买一个中等尺寸的景泰蓝花瓶,底色要淡蓝的。
6【第17句】:I'msorry,sir.Theyaresoldout.
对不起,先生,它们已经卖完了。
ThebackgroundispalebluewithtraditionalChinesepaintingsofflowersandbirds.
底色是浅蓝的,还有中国花鸟画。
It'sattractive.I'lltakeapair.
这个很漂亮,我要一对。
CanyoupackthevasesandsendthemtoNewYorkbymailforme?
你替我把花瓶包装好寄往纽约,行吗?
Theyaremadefromdifferentmaterials——dolomite,toughsilk,organdieetc.
它们是用不同的材料做的,白云石、绡、蝉翼纱等。
Thisismadeofwildgoosefeatherandthisismadeofskylarkfeather.
这把是用雁毛做的,这把是用云雀毛做的。
DialogueA
(A:ShopAssistantB:MrStoneC:MrsStone)
B:look,Maggie.Thesetapestriesarebeautiful!Don'tyouthinkwecoulduseonetodecorateourroom?
C:Allright.(Lookingatthepricetags)Oh,abittoomuch!
A:Artistictapestryisthehighestformofexpressionoftherugweavingart,anexquisitehandicraftofsuperbartistryintypicalChinesestyle.Consideringthefinecraftsmanshiptheyareworthmuchmore.
B:Iagree.IsthisthemarvellouslandscapeinGuilin?Whatalovelytapestry!WearegoingtoGuilinintwodays-thistapestryisreallyimpressive.
C:Iprefertobuysomeembroideredtableclothstomatchthetapestry.
A:Whichdoyouprefer,thelinenone,thefigureddacronorthebrocade?
C:Thebrocade,please.Howmuchisonepiece?
A:Sixtyyuanandsixtyfen.
C:Tooexpensive.Youhaven'tanythingcheaper,haveyou?
A:Yes,wehave.Here,pleasehavealookatthehandembroideredonewithanewdesignofbamboo.
C:Whatfineneedlework!What'stheprice?
A:Fortyyuanandfiftyfen.
B:ISthisthesaleprice?
A:No,itisn't,sir.Theyareallfirst-classgoods.Wehavepricetagsoneachofthem.Ourshopholdsaonepricepolicy.Wearenotallowedtochangethepriceatwill.
C:Isee.I'lltaketwothen.Henry,youlikethem?
B:Yes,Ido.Eh,couldyousendthemtoourroom?
A:Certainly,sir.Pleasewritedownyournameandyourroomnumber.
DialogueB
A:Areyoubeingserved,sir?
B:I'dliketobuyamedium-sizedcloisonnevasewithalightbluebackground.
A:I'msorry,sir.Theyaresoldout.Weonlyhavesomebigonesnow,butweareexpectingtohavesometomorrow.
B:Oh,IamleavingChinatomorrow.Idon'tthinkIhavemuchtime.
A:CouldyougototheShanghaiFriendshipStoreandgetitthere?
B:Letmesee.Howmuchisthebigone?
A:Onehundredandeightyyuan.
B:Thatsoundsreasonable.Willyoushowthesome?
A:Yes,sir.Howwouldyoulikethisone?ThebackgroundispalebluewithtraditionalChinesepaintingsofflowersandbrids.
B:It'sattractive.I'lltakeapair.Iamsuremywifewilllikethem.
A:Yes.I'msureshewill,sir.
B:CanyoupackthevasesandsendthemtoNewYorkbymailforme?
A:Yes,sir.Pleasewriteyournameandaddressonthisslip.
B:OK.HowmuchshouldIpaythen?
A:Fourhundredyuanaltogether,includingthepostageandthechargeforthepacking.Youknow,we'llhavetomakeaspecialbox.
B:Allright.Here'sthemoney.
Assistant:Thankyou.
DialogueC
(A:shopassistantB:MrSmithC:MrsSmith)
C:(toB)Comehere,John,doyouliketheeggs?(toA)Aretheymadeofrealeggs?
A:They'remadeofeggshells.Theyolkandwhitearetakenoff.
B:Letmesee….Apairofeggsissoldattwoyuanandfiftyfen.It'snotexpensive,Isit,Joan?
C:No,Ithinkwe'lltaketwopairs.
B:Thesmallscreenslooklovely.(toA)Whataretheymadefrom?
A:Theyaremadefromdifferentmateriais-dolomite,toughsilk,organdie,etc.Theframesaremadeofmahogany.
Thedesignsarepaintedbyhand.
B:(toC)Shallwetakeone?
C:Ithinkso.Butshallwebuysomefans?
B:Yes.(toA)Aretheseallsandalfans?
A:Notallofthem.SomearemadeofChineselittleleafboxwoodwithscentsprayedon.Thosemadeofrealsandalwoodaremuchmoreexpensive.
C:MayItakeasmellofthemandcomparewhichoneIlikebetter.
A:Yes,please.Hereyouare.(Aftersmellingthem)
C:Thisonesmellsbetter.I'lltakethisandbuyafeatherfan.Pleaseshowmesome.
A:Yes,thisismadeofwildgoosefeatherandthisismadeofskylarkfeather.
C:I'lltakebothofthem.PleaseputallthingsIselectedto-getherandtellmehowmuchdoIoweyou?
A:Justamoment,please.I'llfigurethemout.
WordsandExpressions
artistryn.艺术性;艺术技巧
weavevt.织,编(制)
embroideryn.绣花,绣制品
shelln.壳;果壳;荚
yolkn.蛋黄;卵黄
domoliten.白云石;石灰岩;大理石
organdien.蝉翼纱
framen.架子;框架
mahoganyn.红木;核花心木;红柳桉木
sandaln.凉鞋;檀香
sprayvt.喷;喷涂;向……喷射(out)
scentn.气味;香味;香水(or:perfume)
comparev.比较,对照
featherfan羽毛扇
skylarkn.云雀
《离骚》的重点文案
《离骚》是我国最早的浪漫主义诗歌杰作,表现了诗人的人格和强烈的爱国情感。
【第1句】:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓以善淫。
评析:这几句诗使抒情主人公除了作为政治家和诗人的自我形象出现外,又常幻化为,一个美丽而遭逢不幸的女子。她有爱美的天性,喜欢用芳洁的东西修饰自己,还亲手栽培了许多芬芳的草木。起初与丈夫(“灵修”有时也可理解为丈夫)缔结了婚约,后来却受到众女的嫉妒和谗毁,终于被抛弃。这一条“美人香草”式的寓意伏线和诗人的政治抒情叠合在一起,造成《离骚》全诗特有的写实与虚拟二重世界相互交融、迷离惝恍的艺术效果,给全诗增添了绰约的风姿和芳菲的情韵。
翻译:怨恨君心荒唐啊,始终不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的妩媚,诽谤我好放荡淫乱。
【第2句】:亦余心之所善兮。虽九死其犹未悔
评析:这一句表明屈原志向不改,坚贞不屈。真可说是一条铁骨铮铮的汉子。屈原最不能容忍的是那群无耻小人对他的恶毒诬蔑,一会说他穿着奇装异服,一会又说他面容姣好,肯定是个善淫之辈。这群人追名逐利,篡改法令,歪曲是非,混淆黑白,竞相谄媚,把朝廷弄得乌烟瘴气。屈原下决心绝对不和他们合流,他自比不合群的鸷鸟,孤傲、矫健,“自前世而固然”,他不想改变,也无法改变,这就像方圆不能周,异道不相安一样。在这里,屈原清楚地预感到了自己的结局,但他并不后悔自己的选择。句中“虽九死其犹未悔”和同出自于《离骚》的“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”诗句是后人引以自勉和共勉最多的文案。
翻译:只要是我心中所向往喜欢的,即使死去九次也不会后悔。
【第3句】:民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
评析:这几句诗所表现出的诗人自知之明、自谋之熟、自勉之严、自决之勇,令人感慨万分。经过激烈的思想斗争,他不仅又回到了“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”的境界,而且感情更加深沉,意志更加坚定。通过这一段情感的抒发,诗人将构成自己心灵世界悲剧性冲突的两个方面──理想与现实的对立、进取与退隐的对立,初步展现出来了。继之又更加坚定地作出了选择。
翻译:我生各有各的喜好,我独爱美,并且习以为常。即使肢体分解也不会改变,难道我的心志是可以挫败的吗?
拓展阅读:《离骚》写作特色
【第1句】:《离骚》是一篇具有深刻现实性的积极浪漫主义作品。它发展了我国古代人民口头创作——神话的浪漫主义,成为我国文学浪漫主义的直接源头。它大量地采用了浪漫主义的表现手法,这突出地表现在诗人的驰骋想象,糅合神话传说、历史人物和自然现象的.编织幻想的境界。它还常常用夸张的手法突出事物的特征,把诗人品格刻画得异常的崇高,具有浪漫主义特质。
【第2句】:《离骚》的另一艺术特色是比兴手法的广泛运用。它“依诗取兴,引类比喻”,继承了《诗经》的比兴传统,而又进一步反之了它。《诗经》的比兴大都比较单纯,用以起兴和比喻的事物还是独立存在的客体;《离骚》的比兴却与所表现的内容合而为一,具有象征的性质。《诗经》中的比兴往往只是一首诗中的片段,《离骚》则在长篇巨制中以系统的一个接一个的比兴来表现它的内容。
【第3句】:抒情诗一般篇幅短小,没有故事情节。《离骚》不只篇幅宏伟,而且由于前一部分是在诗人大半生历史发展的广阔背景上展开抒情,后一部分又编造了一系列幻境,便使它有了故事情节的成分。这种内容和结构上的态度,就是波澜起伏、百转千回,看似乎到了山穷水尽的地步,转眼却又出现了一个新的境界。
【第4句】:《离骚》一面采用民歌的形式,一面又汲取了散文的笔法,把诗句加长,构成巨排内,既有利于包含丰富的内容,又有力地表现了奔腾澎湃的感情。《离骚》基本上是四句一章,字数不多,亦多偶句,形成了错落中见整齐,整齐中又富有变化的特点。
上一篇:勤劳的古诗名言警句-经典名人名言
下一篇:返回列表