欢迎访问散文集文学网!

七年级英语名言句子-经典名人名言

文心雕龙 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

七年级英语重点文案用法

【第1句】:Howmanycoloursdoyousee?你能看见多少种颜色?

howmany+可数名词复数,含有howmany的特殊疑问句,要用数词来回答。

如:—Howmanymarkersdoyouhave?你有多少枝水彩笔?

—Ihaveten.我有十枝。/----Justone.只有一个。

【第2句】:Myskirtisveryold.CanIgetanewone?我的裙子很旧了,我能买一条新的吗?

one在这里是代词,代替前面的skirt.英语中,为了避免重复,常用one代替上文中已出现过的同一类人或物。

Eg:Ihaveanicesweater.Doyouwantone?我有一件漂亮的毛衣。

你想要一件吗?

【第3句】:What’syourfavouritecolour?你最喜欢的`颜色是什么?

What’syourfavourite…?是询问“你最喜欢的是什么?”的交际用语,其答语是:Myfavourite....is…如:

---Whatareyourfavouriteclothes?你最喜欢的衣服是什么?

---Myfavouriteclothesareblouseandskirts.我最喜欢的衣服是衬衫和连衣裙。

—What’syourfavouritesport?你最喜欢的运动是什么?

—MyfavouritesportisPing-pong.我最喜欢的运动是乒乓球。

(同义句)Englishismyfavourite.=IlikeEnglishbest.

常用法语问候文案

【第1句】:Bonjour你好

【第2句】:Bonsoir晚上好

【第3句】:Salut你好/再见(朋友之间)

【第4句】:——Commentallezvous?您好吗?

——Trèsbien,merci!Etvous?很好,谢谢!您呢?

——Moiaussi.我也很好。

【第5句】:Aurevoir.再见。

【第6句】:Abient?t!回头见!

【第7句】:Alaprochainefois!下次见!

【第8句】:Atoutàl’heure!一会儿见!

【第9句】:Aplustard!待会儿见!

【第10句】:Ademain!明天见!

【第11句】:Alasemaineprochaine!下周见!

【第12句】:Alundi!星期一见!

【第13句】:Bonneannée!新年好!

【第14句】:JoyeuxNo?l!圣诞快乐!

【第15句】:Bonanniversaire!生日快乐!

【第16句】:Bonnefête!节日快乐!

【第17句】:Bonweek-end!周末愉快!

【第18句】:Bonnesanté!祝你身体健康!

【第19句】:Bontravail!祝你工作顺利!

【第20句】:Bonappétit!祝你胃口好!

【第21句】:Bonnechance!祝你好运!

【第22句】:Bonvoyage!一路顺风!

【第23句】:Bonneroute!一路平安!

【第24句】:Félicitations!祝贺你!

KeySentences(重点文案)

AttheDepartmentStore在百货公司

I'dliketoseeanovercoatfortheautumn.

我想看看秋天穿的大衣。

Nottooheavyandnottoolight.

既不要太厚也不要太薄。

Howdoyoulikethis,ma'am?

夫人,这件您喜欢吗?

It'smuchtoolightincolorfortheautumn.

这件衣服秋天穿颜色太浅。

It'smadeofexceptionallygoodquality,purewool,verysoft.

这件衣服质量特别好,全毛的,非常柔软。

Pleasecomewithmetothefittingroom.

请随我到试衣间。

Ilikethisstyle,butIdon'tcareforthecolor.

我喜欢这个式样,但是不喜欢这颜色。

Letmeseethecrimsonone,inmysize,please.

请拿件深红色的给我看看,要合我的尺寸。

Thisisyoursize,it'salovelydressandverysmart.

这是您要的尺寸,这件衣服很漂亮,非常时髦。

It'sinfashionnow.

现在正流行。

Wouldyouliketotryit?

您要不要试试?

Itjustsuitsme,I'lltakeit.

这件衣服正合我身,我买了。

HowmuchdoIhavetopay?

我该付多少钱?

That'srathermorethanIthoughtofpaying.

这价钱比我想的要贵些。

Ishouldhavelikesomethingcheaper.

我想买较为便宜的。

Maybealittledearer,butthequalityisverygood.

价格可能稍贵些,不过,质量非常好。

It'sexceptionallygoodinmaterialandthehandicraftismoreexquisite.

这件衣服的料子质地特别好,做工精细。

Here'sagorgeousoutfit.

这儿有套华丽的服装。

Itlooksjustgreatonyou.

您穿这衣服真是棒极了。

DialogueA

A:Doyouwantsomeassistance,ma'am?

B:I'dliketoseeanovercoatfortheautumn.Nottooheavyandnottoolight.

A:Howdoyoulikethis,ma'am?

B:It'smuchtoolightincolorfortheautumn.I'dratherhavesomethingdarker,andabitheavier.

A:Whataboutthisthen?It'smadeofexceptionallygoodquality,purewool,verysoft.

B:Verygood.MayItrythison?

A:Pleasecomewithmetothefittingroom.

B:Ilikethisstyle,butIdon'tcareforthecolor.It'slooseatthewaist,andit'sabittoolarge.

A:Whataboutthisone?Wehavethismodelinseveralsizesandcolors,darkbrown,lightgreen,lightyellow,crimson.

B:Letmeseethecrimsonone,inmysize,please.

A:Yes,ma'am.Thisisyoursize,it'salovelydressandverysmart.It'sinfashionnow.Wouldyouliketotryit?

B:Allright,itjustsuitsme,I'lltakeit.HowmuchdoIhavetopay?

A:Threehundredyuan.

B:That'srathermorethanIthoughtofpaying.Ishouldhavesomethingcheaper.

A:Maybealittledearer,butthequalityisverygood.ma'am.It'sexceptionallygoodinmaterialandthehandicraftismoreexquisite.Itwearsverywellandkeepsitsshape.

B:Allright,I'lltakeit.Iexpectit'sworthit.CanIpaybyVisaCard?

A:Wedon'tacceptVisaCard,youhavetopaycash.

B:OK.WillyouacceptMasterCard?

A:Yes,wedo.Pleasegotothecashcounterandpayforit.I'llwrapitupforyou.

B:Allright,thankyou.

DialogueB

Rosa:Ineverexpectedtherewouldbesomanypeople.

MissLiu:Oh,thisisnothing.Onweekends,youwon'tevenbeabletomovearound.Don'tforgetyou'reinChina.

Rosa:You'reright.Let'sgoupstairs.Itmightbelesscrowdedonthesecondfloor.Iwanttolookforanoutfitformyself.

MissLiu:Oh,thereisthedirectoryoverbytheescalator.

Rosa:Yeah,butcan'treadallthecharacters.

MissLiu:Let'ssee…firstfloor,cosmetics,footwear,travelingbags.Secondfloor…sportswear,ladiesclothing…

Rosa:Let'sgodirectlytothesecondfloor.

(Attheladiessectiononthesecondfloor.)

Rosa:Here'sagorgeousoutfit.Jacketandpantstomatch.Theylooktherightsize.It'llprobablyfitme.

MissLiu:Whydon'tyoutryiton?Thefitting-roomisoverthere.

Rosa:IthinkIwill.(Tryingtheclotheson.)Well,whatdoyouthink,Liu?

MissLiu:Terrific.Itlooksjustgreatonyou.

Rosa:Thanks.IthinkI'lltakeit.Let'sgoandpay.

WordsandExpressions

exceptionallyad.异常地

crimsonn.深红

directoryn.购物指南;电话簿

cosmeticn.化妆品

footwearn.鞋类

gorgeous/a.好看的;华丽的

terrifica.好极了;棒极了

AttheDepartmentStore在百货公司

MayIseetheseties?

请让我看看这些领带好吗?

Here'sanice-lookingone.

这条挺好看。

Thesearesilktiesembroideredwithdragons,pandasorgoldfishes.

这些都是丝质领带,绣有龙、熊猫或金鱼等。

Willtherebeanythingelse,madam?

夫人,您还要什么吗?

Couldyoutellmewheretheladies'departmentis?

你能告诉我女装部在哪里吗?

Willyoushowmesomepuresilkblouses?

请拿几件真丝衬衫给我看看好吗?

Whatsizedoyouwant?

您要多大尺寸的?

CanItryiton?

我可以试穿一下吗?

Thefittingroomisrightoverthere.

试衣室就在那里。

Letmecheckforyou.

让我给您找一找。

No,it'salittletooloud,butthankyoujustthesame.

不用了,这种颜色过于花哨了点,不过我还是要谢谢你。

I'dliketobuyawhiteshirt.

我想买件白衬衣。

Whatsize,please?

请问多大尺寸?

Thisisaveryfineshirt.

这件衬衫挺好。

Don'tyouhaveanylessexpensiveshirts?

你们没有便宜点儿的衬衣?

I'dalsoliketoseethetieintheshowcase.

我想看看陈列柜里的那条领带。

Thepriceisallright,butit'sabitshowy,isn'tit?

价格还可以,可是有点花哨了,对不对?

DialogueA

A:CanIhelpyou,madam?

B:Yes,mayIseetheseties?

A:Certainly,madam.Here'sanice-lookingone.

B:Yes,it'snice.ButmyfriendwantsasilktiewithaChinesepattern.

A:Allright.Pleasecomeoverthisside,madam.Thesearesilktiesembroideredwithdragons,pandasorgoldfishes.

B:Theyarebeautiful.I'lltakethesetwo.Howmuch?

A:Onlytwentyyuaneach.Willtherebeanythingelse,madam?

B:No,thankyou.Here'sthemoney.Oh,couldyoutellmewheretheladies'departmentis?

A:Yes.Itisonthenextfloorup.(Intheladiesdepartment)

B:Willyoushowmesomepuresilkblouses?

A:Sure.Whatsizedoyouwant?

B:Large,please.

A:Here'syellowoneandit'slarge.

B:Good.CanItryiton?

A:Yes,thefittingroomisrightoverthere.

B:(Tenminuteslater)Excuseme.Thisistoolarge.Haveyougotanymediumsize?

A:Letmecheckforyou.Yes,wedo,butonlyinscarlet.Wouldyouliketotryitonanyway?

B:No,it'salittletooloud,butthankyoujustthesame.

A:You'rewelcome.

DialogueB

A:Goodafternoon,sir.MayIhelpyou?

B:Yes.I'dliketobuyawhiteshirt.

A:Yes,sir.I'dbegladtoshowyousome.Whatsize,please?

B:Large.

A:Here'soneinyoursize.Thisisaveryfineshirt.

B:Howmuchisit?

A:Thesearefifty-nineeach.

B:That'salittlemorethanIwanttopay.Don'tyouhaveanylessexpensiveshirts?

A:Yes,IthinkIcanfindsomeforyou.Herearesomeforfortyyuan,andthenwehavesomehereforthirty-five.

B:Thirty-fivewillbeallright.I'lltakethisone.

A:Areyousureonewillbeenough?

B:Yes,that'sallIneedjustnow.

A:Doyouneedanythingelse?

B:I'dalsoliketoseethetieintheshowcase.

A:Whichone,sir?

B:Thegreenone.

A:Thisone?

B:Yes,thatone.Isitpuresilk?

A:Yes,sir,puresilkandhand-made.

B:Howmuchitis?

A:Twentyyuan,sir.

B:I'mafraiditdoesn'tfitmeverywell.Haveyougotanyotherones?

A:Howaboutthisone?It'stenyuan.

B:Thepriceisallright,butit'sabitshowy,isn'tit?

A:Oh,Idon'tthinkso,sir.Ithinkitbecomesyou.

B:ThenI'lltakeit.

A:Thankyou,sir.Willyouwaitamomentplease?I'llhaveitwrapped.

WordsandExpressions

scarletn.猩红色

louda.过分花哨的,俗艳的

showcasen.陈列柜,橱窗

showya.(过分)装饰的,(太)华丽的

AtthePastryShop在点心店

WhatcanIdoforyou,Madam!

夫人,您要买什么?

I'dliketobuytwoboxesofChinesemooncakes.

我想买两盒中国月饼。

WehavetheGuangdongstyleandtheSuzhoustyle.

我们有广式的和苏式的。

Whichdoyouwant?

您要哪种?

Sorry,bananasareoutofseasonnow.

对不起,现在是香蕉淡季。

I'lltakethesetenoranges.

我就买这10个桔子。

Fortyyuanforthemooncakesandsevenyuanfortheoranges.

月饼40元桔子是7元。

That'llbefortysevenyuaninall.

一共是47元。

I'dliketobuysomeChinesecakes.

我要买些中国糕点。

Wehavecreambirthdaycakes,tenyuaneach.Doyoulikeit?

我们有奶油生日蛋糕,每只10元,您喜欢吗?

GivemeacreambirthdaycakeandtwoboxesoffamousChinesecakes.

请给我一只奶油生日蛋糕,同时还买两盒中国名点。

TheskinoftheCantonesestylecakeissweet,softpuffypalatableandfilledwithheavystuffing.

广式糕点的特点是外面的皮甜,软而松,味美,馅儿多。

TheskinofSuzhoustylecakesispuffyandfilledwithfragrantnuts.

苏式糕点外面的皮子松、馅儿味芳香。

Willyouwrapthemupseparately.

请你给我分开包装。

Anythingelse?

还要什么?

Nothingmore.

够了。

Pleasestepinagain.

请下次再来。

DialogueA

A:WhatcanIdoforyou,madam?

B:I'dliketobuytwoboxesofChinesemooncakes.

A:Allright.WehavetheGuangdongstyleandtheSuzhoustyle.Whichdoyouwant?

B:TheSuzhoustyle.

A:OK.Anythingelse?

B:Letmesee.Ah,yes!Iwantsomebananas.

A:Sorry,bananasareoutofseasonnow.Butwehavesomegoodoranges.Theyarejustinfromthecountry.

B:Good.I'lltakethesetenoranges.Howmuchwouldthatcometo?

A:Justamoment,please.Fortyyuanforthemooncakesandsevenyuanfortheoranges.That'llbeforty-sevenyuaninall.

B:Hereyouare,sir.

A:Thankyou.Here'syourchange.

B:Thankyou.Good-bye.

DialogueB

(A:shopAssistantB:MrSmithC:MrsSmith)

A:CanIhelpyou?

C:I'dliketobuysomeChinesecakes.

A:Wehavecreambirthdaycakes,tenyuaneach.Doyoulikeit?

C:Fine.GivemeacreambirthdaycakeandtwoboxesoffamousChinesecakes,andhelpmetopickavarietyofthem,please.

A:Allright.ForChinesestylecakes,wehavetheCantonesestyleandtheSuzhoustyle.TheskinoftheCantonesestylecakesissweet,soft,puffypalatableandfilledwithheavystuffing.ThefamousCantonesecakesaremooncakesfromGuangdong,Sha—pi—ma….TheskinoftheSuzhoustylecakesispuffyandfilledwithfragrantnuts.

Therearenotonlysweetcakesbutalsomeatmooncakes.

C:Well,willyouwrapthemupseparately?

A:Certainly.Anythingelse?

C:Nothingmore.Howmuchaltogether?

A:Nineteenyuanandforty-fivefen.

C:Herearetwoten-yuannotes.Keepthechange.

A:Forme?Oh,no.Wedon'taccepttips.Butthankyouallthesame.

C:O.K..Good-bye.

A:Good-bye.Pleasestepinagain.

WordsandExpressions

Cantonesea.n.广东的,广东人,广东话

puffyn.松脆的

palatablea.可口的,味美的

stuffingn.填塞;填馅

fragranta.芬芳的

AttheSilkandSatinShop在绸布店

YouwanttobuysomeChinesesilkandsatin,don'tyou?

您想买些中国绸缎,是吗?

IsitmadeofpureChinesesilk?

它是纯粹中国丝织的吗?

It'svelvetyandthecolourisbrilliant.

它柔软光滑而且颜色鲜艳。

Isthecolourfast?

不褪色吗?

Youcanonlywashitinlukewarmwater.

您只能在温水中洗。

What'sthewidth?

门幅多少?

It'stwofeetandfourincheswide.

宽二英尺四英寸。

IwanttomakeaChinesefashioncoat.HowmanyfeetshouldIbuy?

我要做一件中式上衣,应买多少?

Letmetakeameasurementandcalculate.

让我量一量,计算一下。

Sevenfeetwillbeenough.

七英尺就足够了。

Bytheway,whatisthebrand?

顺便问一下,是什么牌子?

Itiswellreceivedtheworldover.

它在世界各地很受欢迎。

Howmuchwouldthatcometo?

总共要多少钱?

Thereisthesatinsuitableformakingcushioncoversthere.

那里有适宜做垫套的缎子。

Ithinkthepinkoneisquitegood.

我看那粉红色的很好。

Asktheshopassistanttocutapairforus.

要店员给我们剪一对。

DialogueA

(A:ShopAssistantB:Mr.SmithC:Mrs.Smith)

B:(toC)YouwanttobuysomeChinesesilkandsatin,don'tyou?

C:Yes,Ido.Let'shavealookatthecounter.Oh,theyareverybeautiful!

B:(toA)ISitmadeofpureChinesesilk?

A:Yes,itis.It'svelvetyandthecolourisbrilliant.

C:Isthecolourfast?

A:Yes,itis.

C:Isitwashable?

A:Yes,itis.Butyouhavetobecareful.Youcanonlywashitinlukewarmwater.Don'trub.Justusesoapywaterandrinsewell.

C:What'sthewidth?

A:It'stwofeetandfourincheswide.

C:IwanttomakeaChinesefashioncoat.HowmanyfeetshouldIbuy?

A:Letmetakeameasurementandcalculate.Sevenfeetwillbeenough.

C:Bytheway,whatisthebrand?

A:DoubleHorse.

C:Oh,it,safamousbrand.

A:Yes,itiswellreceivedtheworldover.

C:Howmuchwouldthatcometo?

A:Itcostsyouonlytwentyfiveyuanandfiftyfen.

C:Allright.I'lltakethis.

B:(toC)Jone,thereisthesatinsuitableformakingcushioncoversthere.

C:Ithinkthepinkoneisquitegood.Asktheshopassistanttocutapairforus.

B:Verywell.(toA)Haveyouanyfurcoatonsale?

A:Sorry,wedon'tsellfurcoats.YouhadbettervisittheShanghaiFriendshipStoreandseewhethertheysellChinesefurcoats.

C:Doyouselllace?

A:Yes.Thecounterisoverthere.Letmeshowyoutheway.

C:Thanksalot.

A:Notatall.

DialogueB

A:Goodafternoon,madam.AnythingIcandoforyou?

B:Goodafternoon.Willyoushowmesomesilkfabrics.please?

A:Yes,madam.Wehavemanykindsofsilkfabrics,ThereareSuzhoubrocadeandgauze…

B:Doyouhavenaturalsilkfabrics?

A:Certainly,madam.Wehavebrocadeofnaturalsilkandfiguredsatinofnaturalsilk.Whichdoyouprefer,madam?

B:Iwantbrocade.Willyoupleaseletmehavealookatthebestyouhave?

A:Yes,madam.Whichcolorwouldliketohave,darkorlight?

B:Ilikelightcolors.

A:Hereisalightone.It'sorange.Willthisdo?

B:Oh,itseemsabittooloud.Willyoushowmesomethingelse?

A:Yes,madam.Whataboutthiscolor?

B:Thisoneisfine.NowonderChinesesilkissofamousallovertheworld.

A:Well,Chinaisthecradleofsilkfabrics.

B:OK.Pleasegivemetwometres;ifI'mnotmistaken,that'sequaltosixChinesechi.AmIright?(laughs)

A:Yes,madam.You'reverygoodatfigures.

B:Thankyou.Er,Iwonderifthesilkpiece'scolorwon'tgooff.

A:Asamatteroffact,allthematerialsherearecolorfast.

Butpleasewashitinlukewarmsoapwaterandrinsewell.Don'truborwringit.

WordsandExpressions

velvetya.柔软光滑的;(酒)可口的.

brillianta.(色彩)鲜明的

fasta.不褪色的

lukewarma.微温的

soapya.含有肥皂的

rinsev.冲洗

widthn.宽度,阔度

fashionn.样子;方式,流行式样

infashion风行,流行

outoffashion过时,不流行

measurementn.衡量,测量

calculatev.计算,核算

brandn.商标,牌子

cushionn.垫子,靠垫

pinkn.桃红色,粉红色

furn.毛皮,皮子

lacen.花边;饰带

satinn.缎子

wringvt.绞,拧

AttheCurioShop在古董店

CanIhelpyou,sir?

要点儿什么,先生?

Yes,butmayIhavealookfirst?

噢,我可以先看看吗?

YouhavesomanyantiquesandChinesepaintingshere.

你这儿有这么多古玩和中国画。

Aretheygenuine?

它们是真品吗?

Allourreproductionsareclearlymarkedandpriced.

所有复制品都有明确的标志和标价。

Theyaresoldatafairprice.

它们都以公平的价格出售。

MayIseethativoryhorse?

我可以看看那个乳白色的马吗?

It'sgenuine,Ibet.

我敢断定,它是真品。

It'smadeofgenuineivory,besides,it'sofexquisiteworkmanship.

它是由真象牙做的,而且做工精细。

Thepriceismarked200yuan.

标价200元。

I'lltakeit.

我买了。

I'minterestedinChineseantiques.

我对中国古董感兴趣。

WehaveagreatvarietyofChineseantiques.

我们有各种各样的中国古董。

Wehavelandscapepainting,figurepaintingandflowerand-birdpainting.

我们有山水画、人物画和花鸟画。

I'dlikeaflower-and-birdpainting.

我想要一幅花鸟画。

Howaboutthispictureofcraneswithpinetrees?

您看这幅松鹤画如何?

ItwaspaintedbyafamousChinesepainterinQingDynasty.

这是中国清代的一位著名画家画的。

Oh,theylookjustlikelivecranes.

哦,这些仙鹤看上去就像真的一样。

Andwhatismore,intraditionalChinesethinking,cranesandpinetreessymbolizelongevity.

还有,按照中国的传统观念,仙鹤与松树都是长寿的象征。

DialogueA

A:CanIhelpyou,sir?

B:Yes,butmayIhavealookfirst?

A:Certainly.

B:YouhavesomanyantiquesandChinesepaintingshere.Aretheygenuine?

A:No.Notallofthem.Allourreproductionsareclearlymarkedandpriced.Theyaresoldatafairprice.

B:MayIseethativoryhorse?It'sgenuine,Ibet.

A:Yes,youcanbesure.It'smadeofgenuineivory,besides,it'sofexquisiteworkmanship.

B:Youareright.Howmuchdoesitcost?

A:Thepriceismarked200yuan.

B:It'safairprice.I'lltakeit.

DialogueB

ShopAssistant:Goodmorning,sir.CouldIbeofanyservicetoyou?

Customer:Goodmorning.I'minterestedinChineseantiques,Haveyougotanygoodones?

Assistant:Yes,wehaveagreatvarietyofChineseantiques.Areyoulookingforsomethingspecial?

Customer:IwanttoseesometraditionalChinesepaintings.

Assistant:Well,wehavelandscapepainting,figurepaintingandflower-and-birdpainting.Whichdoyoulikebest?

Customer:I'dlikeaflower-and-birdpainting.

Assistant:Good.Howaboutthispictureofcraneswithpinetrees?ItwaspaintedbyafamousChinesepainterinQingDynasty.

Customer:Oh,theylookjustlikelivecranes.Ilikethispictureverymuch.

Assistant:Andwhatismore,intraditionalChinesethinking,cranesandpinetreessymbolizelongevity.

Customer:Thatsoundsveryinteresting.Howmuchisit?

Assistant:Eightthousandyuan.

Customer:It'salotofmoney,butthepictureisexcellent.I'lltakeit.

Assistant:Allright.Pleasekeepthisinvoice.You'llneeditwhenyougothroughtheCustoms.

Customer:Thankyou.

WordsandExpressions

antiquen.古物,古器,古玩

genuinea.真正的;名副其实的

ivorya.①象牙色的,乳白色的

②象牙制成的

exquisitea.精巧的,精致的

workmanshipn.做工;工艺

cranen.鹤

symbolizevt.象征

longevityn.长寿,长命

AttheArtsandCraftsStore在工艺品商店

Don'tyouthinkwecoulduseonetodecorateourroom?

难道你不想买一条来装饰我们的房间吗?

Artistictapestryisthehighestformofexpressionoftherugweavingart,anexquisitehandicraftofsuperbartistryintypicalChinesestyle.

艺术挂毯体现了地毯纺织艺术的最高水平,是具有典型中国风格的手工艺精品。

IsthisthemarvellouslandscapeinGuilin?

挂毯上是不是美丽的桂林山水?

Whatalovelytapestry!

多美的挂毯啊!

Whichdoyouprefer,thelinenone,thefigureddacronorthebrocade?

您要哪种台布,亚麻的、提花涤纶还是织锦缎的?

Youhaven'tanythingcheaper,haveyou?

你们没有再便宜一点儿的吗?

Pleasehavealookatthehandembrolderedonewithanewdesignofbamboo.

请看这块手绣的有新式竹子图案的台布。

Whatfineneedlework!

多好的绣工啊!

Areyoubeingserved,sir?

先生,有人接待您吗?

I'dliketobuyamedium-sizedcloisonnevasewithalightbluebackground.

我想买一个中等尺寸的景泰蓝花瓶,底色要淡蓝的。

6【第17句】:I'msorry,sir.Theyaresoldout.

对不起,先生,它们已经卖完了。

ThebackgroundispalebluewithtraditionalChinesepaintingsofflowersandbirds.

底色是浅蓝的,还有中国花鸟画。

It'sattractive.I'lltakeapair.

这个很漂亮,我要一对。

CanyoupackthevasesandsendthemtoNewYorkbymailforme?

你替我把花瓶包装好寄往纽约,行吗?

Theyaremadefromdifferentmaterials——dolomite,toughsilk,organdieetc.

它们是用不同的材料做的,白云石、绡、蝉翼纱等。

Thisismadeofwildgoosefeatherandthisismadeofskylarkfeather.

这把是用雁毛做的,这把是用云雀毛做的。

DialogueA

(A:ShopAssistantB:MrStoneC:MrsStone)

B:look,Maggie.Thesetapestriesarebeautiful!Don'tyouthinkwecoulduseonetodecorateourroom?

C:Allright.(Lookingatthepricetags)Oh,abittoomuch!

A:Artistictapestryisthehighestformofexpressionoftherugweavingart,anexquisitehandicraftofsuperbartistryintypicalChinesestyle.Consideringthefinecraftsmanshiptheyareworthmuchmore.

B:Iagree.IsthisthemarvellouslandscapeinGuilin?Whatalovelytapestry!WearegoingtoGuilinintwodays-thistapestryisreallyimpressive.

C:Iprefertobuysomeembroideredtableclothstomatchthetapestry.

A:Whichdoyouprefer,thelinenone,thefigureddacronorthebrocade?

C:Thebrocade,please.Howmuchisonepiece?

A:Sixtyyuanandsixtyfen.

C:Tooexpensive.Youhaven'tanythingcheaper,haveyou?

A:Yes,wehave.Here,pleasehavealookatthehandembroideredonewithanewdesignofbamboo.

C:Whatfineneedlework!What'stheprice?

A:Fortyyuanandfiftyfen.

B:ISthisthesaleprice?

A:No,itisn't,sir.Theyareallfirst-classgoods.Wehavepricetagsoneachofthem.Ourshopholdsaonepricepolicy.Wearenotallowedtochangethepriceatwill.

C:Isee.I'lltaketwothen.Henry,youlikethem?

B:Yes,Ido.Eh,couldyousendthemtoourroom?

A:Certainly,sir.Pleasewritedownyournameandyourroomnumber.

DialogueB

A:Areyoubeingserved,sir?

B:I'dliketobuyamedium-sizedcloisonnevasewithalightbluebackground.

A:I'msorry,sir.Theyaresoldout.Weonlyhavesomebigonesnow,butweareexpectingtohavesometomorrow.

B:Oh,IamleavingChinatomorrow.Idon'tthinkIhavemuchtime.

A:CouldyougototheShanghaiFriendshipStoreandgetitthere?

B:Letmesee.Howmuchisthebigone?

A:Onehundredandeightyyuan.

B:Thatsoundsreasonable.Willyoushowthesome?

A:Yes,sir.Howwouldyoulikethisone?ThebackgroundispalebluewithtraditionalChinesepaintingsofflowersandbrids.

B:It'sattractive.I'lltakeapair.Iamsuremywifewilllikethem.

A:Yes.I'msureshewill,sir.

B:CanyoupackthevasesandsendthemtoNewYorkbymailforme?

A:Yes,sir.Pleasewriteyournameandaddressonthisslip.

B:OK.HowmuchshouldIpaythen?

A:Fourhundredyuanaltogether,includingthepostageandthechargeforthepacking.Youknow,we'llhavetomakeaspecialbox.

B:Allright.Here'sthemoney.

Assistant:Thankyou.

DialogueC

(A:shopassistantB:MrSmithC:MrsSmith)

C:(toB)Comehere,John,doyouliketheeggs?(toA)Aretheymadeofrealeggs?

A:They'remadeofeggshells.Theyolkandwhitearetakenoff.

B:Letmesee….Apairofeggsissoldattwoyuanandfiftyfen.It'snotexpensive,Isit,Joan?

C:No,Ithinkwe'lltaketwopairs.

B:Thesmallscreenslooklovely.(toA)Whataretheymadefrom?

A:Theyaremadefromdifferentmateriais-dolomite,toughsilk,organdie,etc.Theframesaremadeofmahogany.

Thedesignsarepaintedbyhand.

B:(toC)Shallwetakeone?

C:Ithinkso.Butshallwebuysomefans?

B:Yes.(toA)Aretheseallsandalfans?

A:Notallofthem.SomearemadeofChineselittleleafboxwoodwithscentsprayedon.Thosemadeofrealsandalwoodaremuchmoreexpensive.

C:MayItakeasmellofthemandcomparewhichoneIlikebetter.

A:Yes,please.Hereyouare.(Aftersmellingthem)

C:Thisonesmellsbetter.I'lltakethisandbuyafeatherfan.Pleaseshowmesome.

A:Yes,thisismadeofwildgoosefeatherandthisismadeofskylarkfeather.

C:I'lltakebothofthem.PleaseputallthingsIselectedto-getherandtellmehowmuchdoIoweyou?

A:Justamoment,please.I'llfigurethemout.

WordsandExpressions

artistryn.艺术性;艺术技巧

weavevt.织,编(制)

embroideryn.绣花,绣制品

shelln.壳;果壳;荚

yolkn.蛋黄;卵黄

domoliten.白云石;石灰岩;大理石

organdien.蝉翼纱

framen.架子;框架

mahoganyn.红木;核花心木;红柳桉木

sandaln.凉鞋;檀香

sprayvt.喷;喷涂;向……喷射(out)

scentn.气味;香味;香水(or:perfume)

comparev.比较,对照

featherfan羽毛扇

skylarkn.云雀

《离骚》的重点文案

《离骚》是我国最早的浪漫主义诗歌杰作,表现了诗人的人格和强烈的爱国情感。

【第1句】:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓以善淫。

评析:这几句诗使抒情主人公除了作为政治家和诗人的自我形象出现外,又常幻化为,一个美丽而遭逢不幸的女子。她有爱美的天性,喜欢用芳洁的东西修饰自己,还亲手栽培了许多芬芳的草木。起初与丈夫(“灵修”有时也可理解为丈夫)缔结了婚约,后来却受到众女的嫉妒和谗毁,终于被抛弃。这一条“美人香草”式的寓意伏线和诗人的政治抒情叠合在一起,造成《离骚》全诗特有的写实与虚拟二重世界相互交融、迷离惝恍的艺术效果,给全诗增添了绰约的风姿和芳菲的情韵。

翻译:怨恨君心荒唐啊,始终不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的妩媚,诽谤我好放荡淫乱。

【第2句】:亦余心之所善兮。虽九死其犹未悔

评析:这一句表明屈原志向不改,坚贞不屈。真可说是一条铁骨铮铮的汉子。屈原最不能容忍的是那群无耻小人对他的恶毒诬蔑,一会说他穿着奇装异服,一会又说他面容姣好,肯定是个善淫之辈。这群人追名逐利,篡改法令,歪曲是非,混淆黑白,竞相谄媚,把朝廷弄得乌烟瘴气。屈原下决心绝对不和他们合流,他自比不合群的鸷鸟,孤傲、矫健,“自前世而固然”,他不想改变,也无法改变,这就像方圆不能周,异道不相安一样。在这里,屈原清楚地预感到了自己的结局,但他并不后悔自己的选择。句中“虽九死其犹未悔”和同出自于《离骚》的“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”诗句是后人引以自勉和共勉最多的文案。

翻译:只要是我心中所向往喜欢的,即使死去九次也不会后悔。

【第3句】:民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

评析:这几句诗所表现出的诗人自知之明、自谋之熟、自勉之严、自决之勇,令人感慨万分。经过激烈的思想斗争,他不仅又回到了“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”的境界,而且感情更加深沉,意志更加坚定。通过这一段情感的抒发,诗人将构成自己心灵世界悲剧性冲突的两个方面──理想与现实的对立、进取与退隐的对立,初步展现出来了。继之又更加坚定地作出了选择。

翻译:我生各有各的喜好,我独爱美,并且习以为常。即使肢体分解也不会改变,难道我的心志是可以挫败的吗?

拓展阅读:《离骚》写作特色

【第1句】:《离骚》是一篇具有深刻现实性的积极浪漫主义作品。它发展了我国古代人民口头创作——神话的浪漫主义,成为我国文学浪漫主义的直接源头。它大量地采用了浪漫主义的表现手法,这突出地表现在诗人的驰骋想象,糅合神话传说、历史人物和自然现象的.编织幻想的境界。它还常常用夸张的手法突出事物的特征,把诗人品格刻画得异常的崇高,具有浪漫主义特质。

【第2句】:《离骚》的另一艺术特色是比兴手法的广泛运用。它“依诗取兴,引类比喻”,继承了《诗经》的比兴传统,而又进一步反之了它。《诗经》的比兴大都比较单纯,用以起兴和比喻的事物还是独立存在的客体;《离骚》的比兴却与所表现的内容合而为一,具有象征的性质。《诗经》中的比兴往往只是一首诗中的片段,《离骚》则在长篇巨制中以系统的一个接一个的比兴来表现它的内容。

【第3句】:抒情诗一般篇幅短小,没有故事情节。《离骚》不只篇幅宏伟,而且由于前一部分是在诗人大半生历史发展的广阔背景上展开抒情,后一部分又编造了一系列幻境,便使它有了故事情节的成分。这种内容和结构上的态度,就是波澜起伏、百转千回,看似乎到了山穷水尽的地步,转眼却又出现了一个新的境界。

【第4句】:《离骚》一面采用民歌的形式,一面又汲取了散文的笔法,把诗句加长,构成巨排内,既有利于包含丰富的内容,又有力地表现了奔腾澎湃的感情。《离骚》基本上是四句一章,字数不多,亦多偶句,形成了错落中见整齐,整齐中又富有变化的特点。

247266
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享