欢迎访问散文集文学网!

穷人双语美文鉴赏

601 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

穷人双语美文鉴赏

It’s the anarchy of poverty

Delights me, the old

Yellow wooden house indented

Among the new brick tenements贫穷的无序景致

使我愉悦:陈旧的

黄色木屋陷入

新的砖造分租公寓的包围中

Or a cast iron balcony

With panels showing oak branches

In full leaf. It fits

The dress of the children一个铸铁阳台的镶板间

露出长满树叶的

橡树枝桠。它和

孩子们的服装契合

Reflecting every stage and

Custom of necessity—

Chimney roof fences of

Wood and metal in an unfenced反映不同时期

对于生活的'不同需求——

烟囱、房顶,以及在这个不设防的年代

用木头和金属做的栅栏

Age and enclosing next to

Nothing at all: the old man

In a sweater and soft black

Hat who sweeps the sidewalk—包围圈内

近乎无物:那位老人

穿着羊毛衫,戴着黑色

软帽,打扫着人行道——

His own ten feet of it—

In a wind that fitfully

Turning his corner has

Overwhelmed the entire city他在打扫自己那十英尺空间

风一阵阵地

转过他的角落

吹遍整座城市

149478
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享